Như Ý truyện – Wikipedia tiếng Việt

Đối với nguyên tác tiểu thuyết, xem Hậu cung Như Ý truyện

Như Ý truyện (tiếng Trung: 如懿傳, tiếng Anh: Ruyi’s Royal Love in the Palace) là một bộ phim truyền hình dài tập đề tài hậu cung được đầu tư một cách hoành tráng và công phu dựa trên bộ tiểu thuyết Hậu cung Như Ý truyện. Được xem là phần tiếp theo của bộ phim cung đấu nổi tiếng Chân Hoàn truyện, song nhiều chi tiết và cốt truyện của phim lại xa cách, trong khi tiểu thuyết lại gần gũi hơn.

Bộ phim được chuyển thể từ bộ tiểu thuyết tên Hậu cung Như Ý truyện được xuất bản năm 2011 của tác giả Lưu Liễm Tử[1], và bản thân Lưu Liễm Tử đồng thời cũng là tác giả kiêm biên kịch của Chân Hoàn truyện trước đó. Nội dung dựa trên cuộc đời của Kế Hoàng hậu Lạp thị của Càn Long Đế. Các diễn viên tham gia bộ phim được coi là những tên tuổi lớn, những diễn viên nổi tiếng và thực lực bao gồm: Châu Tấn, Hoắc Kiến Hoa, Trương Quân Ninh, Đổng Khiết, Lý Thấm,… cùng một số diễn viên khách mời danh giá như Trương Phong Nghị, Trần Xung và Ô Quân Mai[2].

Phim được khởi quay từ 15 tháng 8 năm 2016 và đóng máy ngày 5 tháng 5 năm 2017[3][4]. Trong quá trình làm hậu kỳ, bộ phim gặp bất lợi từ phía Cục Điện Ảnh Trung Hoa Dân Quốc khi xin giấy phép phát hành, và toàn bộ phim không thể lên sóng theo dự kiến trong suốt gần 2 năm. Sau nhiều quá trình đàm phán và trì trệ, cuối cùng đoàn làm phim đã công bố bộ phim bắt đầu trình chiếu vào ngày 20 tháng 8 năm 2018.

Bộ phim “Như Ý truyện” dựa trên bộ tiểu thuyết chương hồi Hậu cung Như Ý truyện của nhà văn Lưu Liễm Tử. Trước đó, cô rất thành công với việc đồng biên kịch bộ phim Chân Hoàn truyện, một bộ phim cũng được dựa vào bộ tiểu thuyết chương hồi có tên Hậu cung Chân Huyên truyện của cô.

Nguyên tác của bộ tiểu thuyết “Hậu cung Như Ý truyện” được viết sau khi Lưu Liễm Tử hoàn thành cộng tác biên kịch của bộ phim Chân Hoàn truyện. Về cơ bản, Lưu Liễm Tử đã lấy nhân vật Thanh Anh và kết thúc của phim làm cảm hứng mà viết tiếp, thế nhưng lại có nhiều chi tiết không thực sự trực tiếp liên quan. Đây là bởi vì nguyên tác tiểu thuyết “Hậu cung Chân Huyên truyện” vốn là bối cảnh triều đại hư cấu, tác giả khi viết tiếp lại dựa vào phiên bản phim (triều đại của Ung Chính) nhưng cô lại không muốn giống hoàn toàn. Khi “Như Ý truyện” bắt đầu vào giai đoạn bấm máy, Lưu Liễm Tử đảm nhiệm vị trí biên kịch, và cô không muốn phần phim này dính dáng gì phần phim “Chân Hoàn truyện” nên rất nhiều chi tiết liên hệ được đề cập trong tiểu thuyết cũng bị lược bỏ đi.

Tuy nhiên, người hâm mộ của phim vẫn thường gọi “Như Ý truyện” là phần 2 của Chân Hoàn truyện.

Nội dung chính[sửa|sửa mã nguồn]

Phần sau đây có thể cho bạn biết trước nội dung của tác phẩm.

Những năm Ung Chính còn tại vị, sau khi bị đánh rớt khỏi buổi tuyển tú của Tam a ca Hoằng Thời, thiếu nữ Ô Lạp Na Lạp Thanh Anh được Tứ a ca Hoằng Lịch quyết định hành động chọn làm Đích Phúc tấn. Tuy nhiên lúc đó, Hi Quý phi – dưỡng mẫu của Hoằng Lịch muốn để Phú Sát Lang Hoa làm Đích Phúc tấn, nhưng Hoằng Lịch không đồng ý mà chỉ để Lang Hoa làm Trắc Phúc tấn .

Giữa buổi tuyển chọn, Ung Chính đột nhiên tuyên bố Hoàng hậu Ô Lạp Na Lạp thị đã phạm trọng tội nên bị cấm túc vĩnh viễn ở Cảnh Nhân cung. Kết quả, Hoằng Lịch không thể chọn Thanh Anh làm Đích Phúc tấn như đã muốn, sau này Hoằng Lịch cầu xin Ung Chính để Thanh Anh làm Trắc Phúc tấn, đồng thời phong Lang Hoa làm Đích Phúc tấn. Sau khi Ung Chính băng hà, Hoằng Lịch kế vị, tức Càn Long đế, Hi Quý phi trở thành Hoàng thái hậu. Cô ruột thất thế, Thanh Anh ý thức được vị thế của mình nên cố gắng yên ổn sống trong cung, đồng thời đến xin Thái hậu ban cho mình một cái tên mới, ý muốn bắt đầu một cuộc sống mới. Thái hậu chấp thuận, ban cho nàng cái tên Như Ý (如懿).

Nội dung sau đó của câu truyện xoay quanh những thủ đoạn, toan tính tranh đấu trong hậu cung, những mối quan hệ của Như Ý và những người đối nghịch như Phú Sát Lang Hoa, Cao Hy Nguyệt, Kim Ngọc Nghiên, Vệ Yến Uyển hoặc liên minh như Kha Lý Diệp Đặc Hải Lan, Tô Lục Quân, Diệp Hách Na Lạp Ý Hoan, Ba Lâm Mi Nhược và Hàn Hương Kiến. Như Ý từ một phi tần có tội bị đày vào Lãnh cung mà hoàn toàn có thể từng bước lên lên ngôi vị Hoàng hậu, nhưng rồi vẫn đi đến kết cục bi thảm. Xuyên suốt câu truyện là mối tình lâu bền hơn đầy những thăng trầm giữa Càn Long và Như Ý. Kết cục, Như Ý cắt tóc, đốt tranh, buông bỏ tình cảm của mình với Càn Long, sau đó mang bệnh mà ra đi thanh thản .

Công đoạn sản xuất[sửa|sửa mã nguồn]

Năm năm ngoái, Lưu Liễm Tử hoàn thành xong 130.000 chữ cho ngữ cảnh của phim [ 5 ]. Quá trình quay chụp ảnh của phim dài 8 tháng, từ Bắc Kinh, Nội Mông Cổ đến Chiết Giang cho 3 toàn cảnh lớn mà ngữ cảnh nhu yếu. Vì tuyển chọn diễn viên cho phim, đội sản xuất của phim lựa chọn hơn 5000 diễn viên nam nữ, lựa chọn ra 1000 nam nữ diễn viên để phỏng vấn, sau đó mời qua quá trình diễn thử chỉ còn lại khoảng chừng hơn 100 người gồm có diễn viên chính và phụ cũng như những người thuộc công tác làm việc hậu kỳ, sản xuất phim sau này [ 6 ]. Đến ngày 5 tháng 5, năm 2017 bộ phim chính thức đóng máy sau 9 tháng quay .

Bộ phim “Như Ý truyện” được đầu tư khoảng 43,3 triệu USD, tương đương hơn 1000 tỉ VNĐ, vì lý do đó mà đại chế tác này được xem là một trong những bộ phim đầu tư lớn nhất, đắt giá nhất của màn ảnh Trung Hoa. Bộ phim này được coi là bom tấn cung đấu, phim truyền hình tiêu biểu bậc nhất năm 2018. Dù bị cắt bớt nhiều tập phim do công tác kiểm duyệt bộ phim này vẫn hấp dẫn người xem qua những đại cảnh hoành tráng, được đầu tư mạnh tay như: cảnh đại tang Ung Chính, cảnh đăng cơ của Càn Long, Cảnh đại tang Hiếu Hiền Hoàng Hậu, đại điển lập Hậu của Như Ý, Mộc Lan vi trường, Nam tuần và Đông tuần,…

Trang phục trong phim được phong cách thiết kế bởi Trương Thúc Bình và Trần Hồng Huân, trong đó Trương Thúc Bình đảm nhiệm duy nhất việc tạo hình cho Ô Lạt Na Lạp Như Ý còn Trần Hồng Huân lo tạo hình cho mọi nhân vật còn lại .

Phần sau đây có thể cho bạn biết trước nội dung của tác phẩm.

Tuyến nhân vật chính[sửa|sửa mã nguồn]

Diễn viên
Nhân vật lịch sử
Vai diễn
Cư ngụ
Giới thiệu
Châu Tấn
周迅
Kế Hoàng Hậu
Ô Lạp Na Lạp
Như Ý
( 烏拉那拉 • 如懿 )
Trọng Hoa cung
(重華宮)[7]
Diên Hi cung
(延禧宮)
Lãnh cung
(冷宮)
Dực Khôn cung
(翊坤宮)

Bảo Thân vương Trắc Phúc tấn (寶親王側福晉) → Nhàn phi (嫻妃) → Nhàn Quý nhân (嫻貴人) → Thứ nhân (庶人) → Nhàn phi (嫻妃) → Nhàn Quý phi (嫻貴妃) → Hoàng quý phi (皇貴妃) → Hoàng hậu (皇后) → Dực Khôn cung nương nương (翊坤宮娘娘)

Xuất thân Mãn Châu Chính Hoàng kỳ, thuộc tộc Ô Lạp Na Lạp thị, vốn có tên Thanh Anh (青櫻), cháu gái của Cảnh Nhân cung Hoàng hậu Ô Lạp Na Lạp thị của Ung Chính đế. Có tình cảm thanh mai trúc mã với Tứ a ca Hoằng Lịch, sau này trở thành Trắc Phúc tấn của Hoằng Lịch. Về sau, Cảnh Nhân cung Hoàng hậu mắc trọng tội, địa vị Thanh Anh không còn như trước, phải nhượng lại và hòa hoãn với Hi Quý phi tức Sùng Khánh Hoàng thái hậu sau này, dưỡng mẫu của Hoằng Lịch.

Thanh Anh chấp nhận an ổn yên phận sống trong cung. Nàng đến xin Thái hậu ban cho tên mới, ý muốn xóa bỏ quá khứ, làm lại từ đầu. Thái hậu chọn cho nàng cái tên Như Ý (如懿), ý rằng “Mỹ hảo an tĩnh” (美好安靜), nhắc nhở nàng phải bình tĩnh mới có thể vượt qua cuộc sống chốn hậu cung.

Sau khi Hoằng Lịch đăng cơ trở thành Càn Long, Như Ý trở thành Nhàn phi. Do duyên cớ từng được Hoằng Lịch chọn làm Đích Phúc tấn, Như Ý bị Phú Sát Lang Hoa và Cao Hy Nguyệt ghi hận, còn bị chính thị nữ thân thiện ở bên mình từ nhỏ Sách Xước Luân A Nhược giá họa hại chết con của Mai tần Bạch Nhị Cơ và Nghi tần Hoàng Kỳ Doanh nên bị phế làm Thứ nhân, đày vào lãnh cung ba năm. Sau đó còn bị hãm hại nhiều lần, bị dùng kế cho ăn thức ăn có tính hàn gây ra phong thấp, nửa đêm còn bị rắn độc rơi xuống hù dọa. Như Ý dùng kế tự hạ độc mình, thành công xuất sắc bước ra khỏi Lãnh cung .

Như Ý trải qua bao âm mưu, thủ đoạn cũng như đối phó lại với Phú Sát Lang Hoa, Cao Hy Nguyệt rồi Kim Ngọc Nghiên, từng bước lên ngôi Hoàng hậu. Phấn đấu như vậy, rốt cuộc là để có cơ hội cùng người mình yêu Càn Long sánh đôi bên nhau. Nhưng kể từ đó, nàng bị Vệ Yến Uyển và Hòa Kính công chúa Cảnh Sắt hãm hại rất nhiều lần và ngày càng thất vọng với Càn Long. Hoàng đế nhiều lần áp bức, nạt nộ và kiến tạo sự nhục nhã đối với Như Ý, cộng thêm bản tính cố chấp và cầu toàn đối với Càn Long khiến cho quan hệ vợ chồng ngày càng xa cách. Cuối cùng, trong chuyến Nam tuần, hành động muốn nạp ca kĩ Thủy Linh Lung làm việc ở chốn hậu cung của Hoàng đế dẫn đến Như Ý tức giận nhưng vẫn bình tĩnh khuyên ngăn. Tuy nhiên, khuyên ngăn mãi không được, nàng phẫn uất cắt tóc, dứt bỏ tình cảm, “tế tình cảm khi xưa của Hoằng Lịch và Thanh Anh” rồi bỏ đi. Hành động này là điều trái với quốc tục Mãn Thanh. Hoàng đế thẹn quá hóa giận, trừng phạt Như Ý bằng cách giam lỏng nàng trong Dực Khôn cung.

Như Ý bày kế trả thù Vệ Yến Uyển, buộc ả ta phải trả giá cho những tội ác gây ra, nhưng sau cuối vẫn không chịu hòa giải với Càn Long. Cùng lúc đó, Như Ý phát hiện ra mình mắc bệnh lao, tuy nhiên không chịu uống thuốc nên qua đời. Cái chết của Như Ý sau đó đã dày vò và hành hạ tâm can của Càn Long cả cuộc sống về sau, khiến Hoàng đế sống trong sự vô vọng khi cố tìm lại hình bóng của Thanh Anh ngày trước .Sinh hạ Thập nhị a ca Vĩnh Cơ, Ngũ công chúa Cảnh Hủy cùng Thập tam a ca Vĩnh Cảnh .

Ghi chú: trong lịch sử, Kế Hoàng hậu Na Lạp thị là con cháu của Huy Phát Na Lạp thị, dòng dõi Bối lặc của nước Huy Phát cũ, hoàn toàn không liên quan gì đến vấn đề gia tộc cũng như mối liên hệ với Hiếu Kính Hiến Hoàng hậu – Hoàng hậu của Ung Chính Đế.

Hoắc Kiến Hoa
霍建華
Càn Long Đế
Ái Tân Giác La Hoằng Lịch
( 愛新覺羅 • 弘曆 )
Trọng Hoa cung
(重華宮)
Dưỡng Tâm điện
(養心殿)

Tứ a ca (四阿哥) → Bảo Thân vương (寶親王) → Càn Long Đế (乾隆帝) → Thái thượng hoàng (太上皇)

Hoàng tử thứ 4 của Ung Chính Đế, mẹ là cung nữ Lý Kim Quế (李金桂) xấu xí và thấp kém, mang thai với Ung Chính còn là Ung Thân vương do một lần say rượu. Sau khi sinh ra Hoằng Lịch thì Lý Kim Quế chết, Hoằng Lịch vì thế bị vứt bỏ ở Viên Minh viên, sau này được Hi Quý phi Nữu Hỗ Lộc thị nhận làm con nuôi. Sau khi Tam a ca Hoằng Thời bị gạch khỏi Hoàng phổ, Hoằng Lịch nhận tước vị Bảo Thân vương. Kế vị Hoàng đế, lấy niên hiệu là Càn Long.

Là người tâm cơ khó đoán, chân tình mà cũng rất bạc tình, không hề tin cậy vào bất kể ai một cách trọn vẹn, làm tổn thương nhiều người phụ nữ và con cháu của chính mình : từ Phú Sát Lang Hoa, Diệp Hách Na Lạp Ý Hoan, Tô Lục Quân, Đại a ca Vĩnh Hoàng, Tam a ca Vĩnh Chương, Đoan Thục trưởng công chúa Hằng Đề … đến cả người mà chính mình yêu thương nhất là Như Ý ở đầu cuối cũng không hề thoát khỏi kiếp nạn này. Khi về tuổi trung niên lại sinh tật xấu, Hàn Hương Kiến Open, Càn Long trọn vẹn trở nên điên cuồng mặc kệ và nhiều lần làm tổn thương Như Ý. Bất chấp cả việc Hương Kiến luôn cự tuyệt, Càn Long ép Như Ý khuyên Hương Kiến gật đầu mình, làm Như Ý bị tổn thương. Lại nghe lời dèm pha của Vệ Yến Uyển, cùng Dự phi Ách Âm Châu và Mậu Thiến, Càn Long hoài nghi thị vệ Lăng Vân Triệt cùng Như Ý có tư tình từ trước, bắt Lăng Vân Triệt trở thành Thái giám hầu hạ ở Dực Khôn cung làm Như Ý nhục nhã ê chề, chỉ để thỏa mãn nhu cầu sự ghen tuông mù quáng, cũng như ép Lăng Vân Triệt đến mức phải chết .Bản tính ích kỷ, cũng như cái tôi quá cao của một bậc Đế vương, Càn Long đã khiến Như Ý trọn vẹn tuyệt vọng. Trong chuyến Nam tuần năm đó, Càn Long muốn sủng hạnh kỹ nữ, đã khiến Như Ý đoạn tình mà cắt tóc, quyết ly biệt đến cùng. Đến khi biết ân hận về lỗi lầm của mình thì đã quá muộn màng, những năm tuổi già của Càn Long bị hành hạ, không lúc nào ngừng tìm lại hình bóng của Thanh Anh lúc trước nhưng vĩnh viễn không khi nào tìm lại được .

Ghi chú: chi tiết mẹ ruột và mẹ nuôi hoàn toàn là hư cấu. Đây dựa vào một đoạn kịch tương đối phổ biến về Càn Long, mẹ là một cung nữ được Ung Chính sủng hạnh ở Nhiệt Hà hành cung. Đạo diễn và biên kịch khi chuyển thể phim Chân Hoàn truyện, cảm thấy câu chuyện khá phù hợp để đưa vào cốt truyện qua Như Ý truyện tiếp tục sử dụng để tạo nên hoàn cảnh nhân vật.

Kinh Siêu
經超
Nhân vật hư cấu
Lăng Vân Triệt
(凌雲徹)

Lãnh cung
(冷宮)
Khôn Ninh cung
(坤寧宮)
Dưỡng Tâm điện
(養心殿)
Mộc Lan Vi Trường
(木蘭圍場)
Dưỡng Tâm điện
(養心殿)
Dực Khôn cung
(翊坤宮)

Lãnh cung Thị vệ (冷宮侍衛) → Khôn Ninh cung Thị vệ (坤寧宮侍衛) → Ngự tiền Lam Linh Thị vệ (御前藍翎侍衛) → Ngự tiền Tam đẳng Thị vệ (御前三等侍衛) → Mộc Lan Vi Trường khổ dịch (木蘭圍場苦役) → Ngự tiền Nhị đẳng Thị vệ (御前二等侍衛) → Ngự tiền Nhất đẳng Thị vệ (御前一等侍衛) → Dực Khôn cung Thái giám (翊坤宮太監)
Xuất thân Hạ ngũ kỳ, cùng thuộc những tầng lớp Bao giống như Vệ Yến Uyển. Nguyên bản Lăng Vân Triệt vốn là thanh mai trúc mã với Vệ Yến Uyển, sau cùng Yến Uyển vì tham phú phụ bần nên đã ruồng bỏ Lăng Vân Triệt .Lăng Vân Triệt gặp Như Ý trong lãnh cung, từng giúp sức nàng lúc gặp khó khăn vất vả, về sau phát sinh mối tình đơn phương với Như Ý. Sau khi Như Ý rời lãnh cung liền đề bạt Vân Triệt lên làm Ngự tiền thị vệ. Lại nhờ có công cứu Hiếu Hiền Hoàng hậu lúc rơi xuống sông nên được thăng lên làm Tam đẳng thị vệ. Nhưng vì thái giám Tiến Trung giá họa, vu cho tội lấy cắp yếm của Kim Ngọc Nghiên, Vân Triệt bị đày đến làm lao dịch ở trường săn Mộc Lan. Khi Như Ý làm hoàng hậu, Lăng Vân Triệt cũng tận tâm trợ giúp nàng. Được Càn Long ban hôn với Mậu Thiến, ở đầu cuối bị ả ta hãm hại, dâng lời tâu lên với Hoàng đế, nói Vân Triệt đêm đêm nằm mộng kêu tên Như Ý. Càn Long vì tức giận, liền cho thiến Lăng Vân Triệt làm thái giám, đưa đến Dực Khôn cung của Như Ý hầu hạ, hòng sỉ nhục hai người .Kết cục sau cuối một lần nữa lại bị Càn Long giá họa, đưa đến Thận Hình ty, về sau Du phi Hải Lan đã biết mọi chuyện và hóa giải mọi hiểu nhầm lén dùng cực hình giết chết Lăng Vân Triệt, mong cắt đứt mọi việc càng sớm càng tốt. Trước khi chết đưa cho Du phi Hải Lan chiếc nhẫn đính ước xưa của mình và Vệ Yến Uyển, mong hoàn toàn có thể trợ giúp cho Như Ý. Tình cảm chân thành của Vân Triệt với Như Ý khiến Du phi Hải Lan cảm động, cũng khiến Như Ý vô cùng day dứt khôn nguôi, so với Càn Long trở nên tan vỡ về sau, mà phẫn uất nàng quyết tâm cắt tóc đoạn tình trong chuyến Nam tuần với Càn Long .

Ghi chú: trong chế độ lịch sử nhà Thanh thì Thị vệ là người Bát Kỳ thuộc Kỳ phân Tá lĩnh hoặc Bao y, đều là “Lương dân” trong chế độ xã hội. Việc bắt Thị vệ thiến thành Thái giám – những người dưới đáy xã hội – rất khó xảy ra xét theo chế độ pháp luật chặt chẽ đời Thanh. Nhân vật này được tạo ra chỉ nhằm gây cao trào giữa nam chính với nữ chính.

Lý Thuần
李純
Lệnh Ý Hoàng quý phi
(Hiếu Nghi Thuần Hoàng hậu)
Vệ Yến Uyển
(卫嬿婉)

Tứ Chấp khố
(四執庫)
Chung Túy cung
(鍾粹宮)
Hoa phòng
(花房)
Khải Tường cung
(啟祥宮)
Dưỡng Tâm điện
(養心殿)
Vĩnh Thọ cung
(永壽宮)

Tứ Chấp khố cung nữ (四執庫宮女) → Chung Túy cung cung nữ (鍾粹宮宮女) → Hoa phòng cung nữ (花房宮女) → Khải Tường cung cung nữ (啟祥宮宮女) → Ngự tiền thị nữ (御前侍女) → Vệ Đáp ứng (卫答應) → Vệ Thường tại (卫常在) → Lệnh Quý nhân (炩貴人) → Lệnh tần (

炩嬪

) → Lệnh phi (炩妃) → Vệ Đáp ứng(卫答應) → Lệnh Quý nhân (炩貴人) → Lệnh tần (炩嬪) → Lệnh phi (炩妃) → Lệnh Quý phi (炩貴妃) → Hoàng quý phi (皇貴妃) → Lệnh Ý Hoàng quý phi (炩懿皇貴妃; truy phong)
Xuất thân Chính Hoàng kỳ Bao y, một trong Thượng tam kỳ, do vậy vào cung làm cung nữ ở Tứ chấp khố. Là người có dã tâm và tham vọng, khẩu phật tâm xà, lại có sở trường hát Côn khúc. Được Càn Long chú ý quan tâm một phần vì tính tình dịu ngoan, trái ngược với Như Ý vốn can đảm và mạnh mẽ. Ngoài ra, xuất thân không cao của Yến Uyển cũng khiến Càn Long đồng cảm .Vì không chịu được thân phận nghèo hèn không quyền quý và cao sang, Vệ Yến Uyển dứt bỏ tình cảm với Lăng Vân Triệt mà điệu đàng Hoàng đế, trở thành phi tần. Vì Vệ Yến Uyển tính tình quyến rũ dễ bảo nên nhận được nhiều ân sủng, sinh cho Càn Long 6 người con. Về sau, Vệ Yến Uyển dùng nhiều thủ đoạn hèn kém hãm hại Như Ý, những phi tần cùng Hoàng tử Công chúa, thậm chí còn đến cả tình nhân cũ là Lăng Văn Triệt và mẹ ruột để thoát tội hoặc tạo thời cơ thăng quan tiến chức cho bản thân sau này. Sau khi Như Ý thất sủng, Vệ Yến Uyển trở thành Hoàng quý phi, được Càn Long giao cho quyền như Phó hậu chủ sự trong cung, thay thế sửa chữa Như Ý trở thành nữ gia chủ trong thời điểm tạm thời của hậu cung. Có được quyền thế, Yến Uyển không giấu nổi dã tâm muốn làm Hoàng hậu, từng bước giết chết Ngũ a ca Vĩnh Kỳ, mưu hại Hoàng đế và con của Như Ý là Thập nhị a ca Vĩnh Cơ hòng đưa con trai mình lên ngai vàng. Với mưu kế của Như Ý, Du phi Hải Lan và Thái hậu, mà mọi tội ác của Vệ Yến Uyển cũng bị vạch trần, bị hành hạ trong lãnh cung 10 năm rồi bị ban chết bằng rượu độc .Sinh Thất công chúa Cảnh Ngoạn, Thập tứ a ca Vĩnh Lộ, Cửu công chúa Cảnh Vân, Thập ngũ a ca Vĩnh Diễm, Thập lục a ca Vĩnh Toàn và Thập thất a ca Vĩnh Lân .

Ghi chú: Trong tiểu thuyết nhân vật có tên là Ngụy Yến Uyển. Vì vướng khâu kiểm duyệt, để tránh ảnh hưởng đến nhân vật Hiếu Nghi Thuần hoàng hậu Ngụy Giai thị có thật trong lịch sử, nhân vật này trên phim đã được đổi từ họ Ngụy [魏] sang họ Vệ [卫], đầy đủ là Vệ Yến Uyển. Phong hiệu cũng được đổi từ 「令」 sang 「炩」 (cả 2 cùng được đọc là Lệnh).

Trương Quân Ninh
張鈞甯
Du Quý phi
Kha Lý Diệp Đặc Hải Lan
(珂里葉特 · 海蘭)

Trọng Hoa cung
(重華宮)
Hàm Phúc cung
(咸福宮)
Diên Hi cung
(延禧宮)

Tú nương (繡娘) → Bảo Thân vương Thứ Phúc tấn (寶親王庶福晉) → Hải Thường tại (海常在) → Hải Quý nhân (海貴人) → Du tần (愉嬪) → Du phi (愉妃)
Xuất thân là Tú nương, vì Càn Long khi đó còn là Bảo Thân vương uống rượu say mà cưỡng bức Hải Lan. Sau đó nhờ Như Ý mà hoàn toàn có thể làm Thứ Phúc tấn, cũng gọi là Cách cách trong vương phủ. Vì vậy mà Hải Lan cảm kích ân tình, là liên minh mạnh nhất của Như Ý. Sau này vào cung, Hải Lan liên tục bị những phi tần bắt nạt giày xéo, cũng là Như Ý bảo lãnh vì vậy mang ân huệ sâu nặng .Bản thân rất sợ Hoàng đế, lúc đầu là phi tần tính tình nhu nhược và nhút nhát, ai ai cũng hoàn toàn có thể bắt nạt. Nhưng khi Như Ý bị phế truất vào lãnh cung, nàng mở màn tranh sủng, tỏ rõ là người mưu trí, có trí, thủ đoạn dứt khoát và lợi hại. Biết Như Ý bị Phú Sát Lang Hoa hại, Hải Lan ra tay hại Nhị a ca Vĩnh Liễn, khiến hy vọng vào tương lai của Lang Hoa tiêu tan. Trong thời hạn mang thai, Hải Lan tự mình uống chu sa buộc Càn Long phải tìm hiểu lại vụ án oan tình của Như Ý vào ba năm trước .Hải Lan nhiều lần hi sinh và tính kế giúp sức Như Ý trên con đường đến với ngôi vị Hoàng hậu, điển hình như dập tắt thủ đoạn đoạt hậu vị của Tô Lục Quân, vạch trần bộ mặt của Kim Ngọc Nghiên. Thời điểm Như Ý cùng Lăng Vân Triệt bị vu oan, Hải Lan khuyên Như Ý nên xử lý triệt để, tuy nhiên Như Ý không đống ý. Kết quả vì muốn bảo vệ thanh danh của Như Ý, Hải Lan bí mật lấy danh nghĩa Hoàng hậu, ban cái chết nhân đạo cho Lăng Vân Triệt. Sau vấn đề này, tình cảm của Hải Lan và Như Ý có rạn nứt, khiến Hồ Vân Giác lấy đó tố cáo tội trạng, vu oan Như Ý ép chết Vĩnh Kỳ .Vào lúc Như Ý cắt tóc quyết tuyệt tình đoạn nghĩa với Hoằng Lịch và bị giam trong Dực Khôn cung, Hải Lan tìm cách trợ giúp Như Ý, dựa theo kế hoạch của Như Ý mà dàn cảnh phán quyết, lật tội của Vệ Yến Uyển khiến Yến Uyển bị hành hạ trong suốt 10 năm và xử tử bằng rượu độc .Hạ sinh Ngũ a ca Vĩnh Kỳ, vị A ca được Càn Long yêu thương và kỳ vọng nhất .

Đổng Khiết
董潔
Hiếu Hiền Thuần Hoàng hậu
Phú Sát Lang Hoa
(富察 • 琅嬅)

Trọng Hoa cung
(重華宮)
Trường Xuân cung
(長春宮)

Bảo Thân vương Đích Phúc tấn (寶親王嫡福晉) → Hoàng hậu (皇后) → Hiếu Hiền Hoàng hậu (孝賢皇后;; truy thụy)

Xuất thân Mãn Châu Tương Hoàng kỳ, nguyên là Đích Phúc tấn của Càn Long khi còn là Bảo Thân vương. Nữ nhi khuê các, cực kỳ xem trọng ngôi vị hoàng hậu. Cái tên 「Lang Hoa; 琅嬅」, lấy từ câu:「“Lang quỳnh phúc địa, nữ trung quang hoa”」, ngầm ý biểu thị vai trò mẫu nghi thiên hạ. Bề ngoài hiền thục, đức độ, cần kiệm trái ngược với nội tâm thăng trầm, luôn nghi kỵ có kẻ muốn chiếm đoạt ngôi vị Hoàng hậu và Thái tử, nhất là Như Ý vì khi xưa chính Càn Long đã từng muốn lập Như Ý làm Đích Phúc tấn.

Trong ngày Như Ý và Hy Nguyệt vào phủ, Lang Hoa chủ ý ban vòng tay Phỉ thúy có đính “Linh Lăng hương” (零陵香) cho hai người để ngăn ngừa họ có thai sau này. Cùng Cao Hy Nguyệt mượn cớ bị sẩy thai của Bạch Nhị Cơ và Hoàng Kỳ Doanh, chỉ thị cho nô tỳ bên cạnh Như Ý là A Nhược tố cáo tội trạng, khiến cho Như Ý bị đày vào lãnh cung ba năm. Sau này, Lang Hoa bị Cao Hy Nguyệt trước khi chết vạch mặt âm mưu hại Hy Nguyệt cùng Như Ý nhiều năm không con. Bị Hoàng đế phát hiện dẫn đến bị lạnh nhạt, Lang Hoa cố gắng lèo lái, cuối cùng đoạt lại được tình cảm xót thương của Càn Long, và mang thai, sinh ra Thất a ca Vĩnh Tông, nhưng rồi nô tì của Hy Nguyệt là Mạt Tâm cùng Mai tần bày mưu tính kế, khiến hoàng tử bị lây đậu mùa từ nhũ mẫu, tiếp đến con gái Cảnh Sắt còn phải gả qua Mông Cổ.

Trong chuyến Đông tuần, Lang Hoa bị Bạch Nhị Cơ khích bác ám hại, ngã xuống sông rồi đổ bệnh. Trước khi chết, còn bị Càn Long chất vấn nặng nề về cái chết của tộc tỷ mình là Triết Mẫn Hoàng quý phi Phú Sát Chư Anh. Sau khi mất, Càn Long biết được Lang Hoa không liên quan trực tiếp trong nhiều vụ việc, bèn hạ lệnh truy phong thụy hiệu là “Hiếu Hiền Hoàng hậu”, tang lễ được thực hiện hết sức lớn lao như một lời tạ lỗi của Càn Long khi trách nhầm Lang Hoa.

Sinh được Đoan Tuệ Hoàng thái tử Vĩnh Liễn, Thất a ca Vĩnh Tông, Đại công chúa và Hòa Kính công chúa Cảnh Sắt .

Tân Chỉ Lôi
辛芷蕾
Thục Gia Hoàng quý phi
Kim Ngọc Nghiên
(金玉妍)

Trọng Hoa cung
(重華宮)
Khải Tường cung
(啟祥宮)

Bảo Thân vương Thứ Phúc tấn (寶親王庶福晉) → Gia Quý nhân (嘉貴人) → Gia tần (嘉嬪) → Gia phi (嘉妃) → Gia Quý phi (嘉貴妃) → Gia tần (嘉嬪) → Gia Quý nhân (嘉貴人) → Gia tần (嘉嬪) → Gia Quý phi (嘉貴妃) → Kim Đáp ứng (金答應) → Gia Quý phi (嘉貴妃) → Thứ nhân→ (庶人) → Thục Gia Hoàng quý phi (淑嘉皇貴妃; truy phong)
Xuất thân Ngọc thị ngoại bang, chung tình với Vương gia của Ngọc thị, tuy nhiên vì quyền lợi của đại tộc mà phải cống gả sang Đại Thanh. Nhan sắc mỹ miều, tâm cơ thâm hiểm, ngôn từ điêu ngoa, thủ đoạn lợi hại. Là chủ mưu trong sự kiện sẩy thai của Mai tần, Nghi tần, sau đó lại phối hợp với Mai tần hãm hại Phú Sát Lang Hoa đến nỗi bị ngã sông mà chết trong chuyến Đông tuần .Sau khi dẹp bỏ hầu hết những chướng ngại, chỉ còn duy nhất Như Ý. Kim Ngọc Nghiên vì muốn đoạt đến vị trí Hoàng hậu, tìm kế vu cáo Như Ý tư tình với An Cát đại sư, rồi vấn đề bị phát hiện, thị tì thân cận Trinh Thục bị đuổi về Ngọc thị, bản thân Ngọc Nghiên bị phế truất, nhưng rồi lại phục sủng do Càn Long không muốn xích mích với Ngọc thị gia tộc. Về sau, Kim Ngọc Nghiên từ bỏ tham vọng trở thành Hoàng hậu, nhưng nuôi dã tâm đưa con trai là Vĩnh Thành lên ngôi Thái tử. Như Ý tương kế tựu kế, khiến Kim Ngọc Nghiên và Vĩnh Thành bị hoài nghi dính líu đến thủ đoạn sát hại Hoàng đế ở trường săn Mộc Lan. Vệ Yến Uyển dùng con chó Phú Quý Nhi, giá họa Kim Ngọc Nghiên về cái chết của Ngũ công chúa Cảnh Hủy và Lục công chúa .Khi Như Ý mang thai Vĩnh Cảnh, Kim Ngọc Nghiên lên tiếng bất kính với Hoàng hậu, Hải Lan vạch trần những tội ác của Kim Ngọc Nghiên, sau cuối Ngọc Nghiên bị phế hết phong hiệu, lại bị mẫu tộc chối bỏ, sau cuối đau lòng mà qua đời. Sau vì thể diện của Ngọc thị, Càn Long truy thụy làm Thục Gia Hoàng quý phi .Sinh hạ Tứ a ca Vĩnh Thành, Bát a ca Vĩnh Tuyền, Cửu a ca và Thập nhất a ca Vĩnh Tinh .

Ghi chú: trong nguyên tác tiểu thuyết, Lưu Liễm Tử để thẳng Kim Ngọc Nghiên là từ Triều Tiên qua, có họ hàng với Đại phi của Triều Tiên. Bởi vì phim ảnh cần tránh né nhiều vấn đề quốc gia quốc tịch, nên Triều Tiên cũng bị sửa thành Ngọc thị để thuận theo yêu cầu này. Tuy nhiên, tình tiết về Kim Ngọc Nghiên và Triều Tiên trong tiểu thuyết cũng đi sai rất nhiều so với lịch sử.

Đồng Dao
童瑤
Tuệ Hiền Hoàng quý phi
Cao Hy Nguyệt
(高晞月)

Trọng Hoa cung
(重華宮)
Hàm Phúc cung
(咸福宮)

Bảo Thân vương Thứ Phúc tấn (寶親王庶福晉) → Bảo Thân vương Trắc Phúc tấn (寶親王側福晉) → Tuệ Quý phi (慧貴妃) → Hoàng quý phi (皇貴妃) → Tuệ Hiền Hoàng quý phi (慧賢皇貴妃; truy phong)
Con gái Đại học sĩ Cao Bân, xuất thân Bao y, trước vị thế còn thấp hơn Như Ý, sau vì gia tộc được trọng dụng, nâng thành Tương Hoàng kỳ. Cùng phe với Phú Sát Lang Hoa, đắc sủng lục cung, luôn đàn áp chà đạp Như Ý .

Do sự sai khiến của Lang Hoa, Cao Hy Nguyệt lợi dụng vụ việc của Bạch Nhị Cơ và Hoàng Kỳ Doanh để đày Như Ý vào chốn lãnh cung chịu cực khổ. Khi A Nhược chết, Như Ý dùng “Quỷ hồn lệnh” tra tấn tinh thần Cao Hy Nguyệt, khiến nàng hoang mang lo sợ sinh bệnh. Hoàng đế và Như Ý điều tra được mọi việc, bèn bỏ mặc Cao Hy Nguyệt ở Hàm Phúc cung. Thái hậu vì hiềm khích với Cao Bân, nên khiến Thái y Tề Nhữ sắp đặt, làm bệnh khí huyết ứ đọng tứ chi của Hy Nguyệt càng nặng thêm, lâu ngày thân thể càng lúc gầy yếu.

Trước khi chết, Hy Nguyệt nghe được Như Ý vạch trần Phú Sát Lang Hoa vẫn luôn dùng “Linh Lăng hương” với mình nên nàng mới không thể hoài thai. Oán hận vô tận, tố cáo tất cả tội ác của Phú Sát thị với Càn Long. Khi đối chất với Càn Long, nàng hiểu lầm Càn Long luôn tính kế với mình mà đem tấm nệm của cung nữ bị bệnh cho Càn Long ngồi. Trước khi nhắm mắt, tâm sự với Hoàng đế kiếp sau chỉ muốn được gả vào gia đình bình thường, làm dâu hiền vợ thảo, một đời an cư.

Ghi chú: theo lịch sử, Tuệ Hiền Hoàng quý phi sinh thời không có phong hiệu, chỉ có danh vị Quý phi. Chữ “Tuệ” vốn là thụy hiệu trong cặp thụy Tuệ Hiền Hoàng quý phi. Trong tiểu thuyết có đề cập nhà họ Cao được ban Đài kỳ và sửa họ thành “Cao Giai thị”, thực tế việc sửa họ chỉ diễn ra thời Gia Khánh.

Tuyến nhân vật hậu phi[sửa|sửa mã nguồn]

Tuyến nhân vật hoàng tộc[sửa|sửa mã nguồn]

Những nhân vật khác[sửa|sửa mã nguồn]

Là bộ phim sau Chân Hoàn truyện, bản thân “Như Ý truyện” được kỳ vọng cao do dàn diễn viên kì cựu, đạo diễn danh tiếng và sự đầu tư lớn. Nhìn chung tuy không thể sánh với “hiện tượng” trước đó của Chân Hoàn truyện, nhưng cốt truyện của Như Ý truyện lại được đánh giá sâu sắc hơn, đặc biệt là diễn xuất của nữ diễn viên Châu Tấn trong vai nữ chính Như Ý. Căn cứ Bắc Kinh vãn báo (北京晚报), bộ phim có phong cách hoàn toàn khác với Chân Hoàn truyện dù là cùng một tác giả, ở bộ phim này từ nữ chính đến vai phụ đều có những mặt tối trong chỉnh thể bản thân, không ai hoàn toàn quá mức thuần khiết, mà cũng không ai hoàn toàn đáng trách.

Bởi vì là một bộ phim về cung đấu, dĩ nhiên hình tượng nhân vật lịch sử cũng được viết theo cách nhìn của tác giả. Đó cũng là nguyên nhân tiểu thuyết cùng phim đều đặt tên cho nhân vật, để tách bạch thực tế và nhân vật trong tác phẩm, tuy nhiên vẫn có những nhân vật thuộc phạm trù không thể thay đổi, có một số thứ tuy trong tiểu thuyết là chấp nhận được nhưng khi lên phim thì không thể không thay đổi. Ví dụ trong phim thì Hiếu Nghi Thuần Hoàng hậu Ngụy Giai thị cùng Hiếu Hiền Thuần Hoàng hậu Phú Sát thị đều thể hiện những “Cái ác” mà lịch sử không ghi lại, hoặc ghi lại khác hẳn. Do đó, Hiếu Hiền Thuần Hoàng hậu – tức nhân vật Lang Hoa trong phim – đã được thiết kế giảm đi rất nhiều nếu so với tiểu thuyết, và Ngụy Giai thị phải đổi thành họ Vệ (Họ Vệ trong tiếng Trung đồng âm ‘Wei’ với Ngụy), phong hiệu cũng đổi chữ dù phát âm giống[8].

Về chi tiết lịch sử, phim ảnh cùng tiểu thuyết không phải tư liệu lịch sử, bản thân đoàn làm phim cũng không chắc nịch sẽ làm theo đúng nhất, cho nên sự chuẩn xác về nhân vật và bối cảnh của phim so với thời Càn Long cũng rất có hạn chế. Ngoại trừ những điểm không phù hợp thời đại của trang phục đã được chính đoàn làm phim tự nhận, hoặc các nhà chuyên môn Mãn Thanh cung đình chỉ ra, thì những cái “Ghi chú” ở dưới từng nhân vật trong bài Wikipedia này và của Hậu cung Như Ý truyện đã chỉ điểm ra rất rõ những hạn chế về lai lịch nhân vật, đâu là thực tế và đâu là tác giả thêm thắt vì mục đích tiến triển nội dung cho phim. Nhìn nhận ở góc độ nghệ thuật, “Như Ý truyện” hoàn toàn đáng theo dõi, nhưng cũng vì quá thích thú cùng tâm đắc nội dung của phim mà không ít khán giả lẫn lộn giữa “Nhân vật của phim”“Nhân vật lịch sử”, và đây không phải là lỗi của đoàn phim mà là chính bản thân khán giả cần biết giới hạn.

STTTựa đềPhổ lờiPhổ nhạcThể hiệnThời lượng1.”「Song ảnh; 雙影」” ( Nhạc chủ đề )Dịch Gia DươngĐinh Uy, Lý Chấn QuyềnLâm Ức Liên, Trương Huệ Muội04:362.”「Trầm hương lưu niên; 沉香流年」” ( Nhạc mở màn )Dịch Mính, Vương Diệu QuangVương Diệu QuangLôi Giai04:083.”「Mai hương như cố; 梅香如故」”

(Nhạc kết thúc)

Lữ Cảnh ÁTrần Thi MụcMao Bất Dịch, Châu Thâm04:01

Phát sóng tại Nước Ta[sửa|sửa mã nguồn]

Tên kênh

Giờ phát sóng

Thời gian phát sóng (theo ngày)

Ghi chú

HTV7

13:00 – Thứ Hai đến thứ Bảy

1 tháng 9 năm 2018 – 3 tháng 11 năm 2018

Lồng tiếng Việt

VTVCab7 – Vie DRAMAS

19:00 hằng ngày

23 tháng 3 năm 2019 – 17 tháng 6 năm 2019

Lồng tiếng Việt

H1 – Đài Phát thanh – Truyền hình Hà Nội

13:00 hằng ngày
20 : 50 hằng ngày

26 tháng 3 năm 2019 – 20 tháng 6 năm 2019
23 tháng 10 năm 2021 – nay

Thuyết minh

THP – Đài Phát thanh – Truyền hình Hải Phòng

21:45 hằng ngày

10 tháng 8 năm 2020 – 6 tháng 11 năm 2020

Thuyết minh

SCTV Phim Tổng Hợp

20:00 hằng ngày

3 tháng 8 năm 2020

Lồng tiếng Việt

Liên kết ngoài[sửa|sửa mã nguồn]

Leave a Comment

Your email address will not be published.